Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير المحاسبة المالية الدولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch معايير المحاسبة المالية الدولية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) IFRS 1 - Elle sera adoptée dès que toutes les autres IAS/IFRS auront été adoptées;
    (أ) معيار الإبلاغ المالي الدولي 1- يُعتمد حال اعتماد جميع معايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية الأخرى.
  • Toutes les normes publiées sont conformes aux IAS et IFRS respectives.
    وتتفق جميع هذه المعايير التي أصدرت مع مثيلاتها من المعايير الدولية للمحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
  • Comme l'Afrique du Sud a été l'un des premiers pays à harmoniser ses normes comptables avec les IFRS, son expérience est très prisée et sous l'effet de la mondialisation les autres pays viennent y recruter des experts, en particulier pour la mise en œuvre des normes relatives aux instruments financiers (IAS 32 et 39).
    وقد حدث هذا بالتحديد في ما يتعلق بتنفيذ معايير الوسائل المالية (معياري المحاسبة الدوليين 32 و39).
  • Aux États-Unis, le Conseil de normalisation de la comptabilité (FASB) et l'IASB s'emploient depuis septembre 2002 à améliorer la compatibilité entre leurs séries respectives de normes, conformément à l'Accord de Norwalk signé par les deux entités.
    وفي الولايات المتحدة الأمريكية، يعمل مجلس معايير المحاسبة المالية والمجلس الدولي لمعايير المحاسبة منذ أيلول/سبتمبر 2002 على تحقيق مستوى أفضل من التوافق بين مجموعتي المعايير الخاصة بهما وفقاً لاتفاق نورووك الذي وقَّعه الكيانان.
  • L'ICAP s'est employé, dans le cadre de sa stratégie, à convaincre la SECP et la SBP d'éliminer les obstacles qui s'opposent à l'adoption des IAS/IFRS.
    وما انفك معهد المحاسبين القانونيين في باكستان، في إطار استراتيجيته، يقنع كلاً من لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان ومصرف الدولة الباكستاني بإزالة الموانع التي تحول دون اعتماد معايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية.
  • Les nouvelles normes définies dans le communiqué sont essentiellement les mêmes que les IAS/IFRS, à l'exception des modifications apportées par l'IASB après 2004.
    والمعايير الجديدة الواردة في البلاغ هي أساساً نفس المعايير الدولية للمحاسبة/المعايير الدولية للإبلاغ المالي باستثناء ما تعلق بالتعديلات التي أدخلها المجلس الدولي للمعايير المحاسبية بعد عام 2004.
  • L'un des objectifs fondamentaux de l'IASB est «d'œuvrer à la convergence des normes comptables nationales et des normes comptables internationales et normes internationales d'information financière dans le but d'obtenir des solutions de grande qualité».
    وأحد الأهداف الأساسية للمجلس التركي لمعايير المحاسبة هو "إحداث تقارب بين المعايير الوطنية للمحاسبة والمعايير الدولية للمحاسبة والمعايير الدولية للإبلاغ المالي من أجل إيجاد حلول عالية الجودة".
  • L'Institut a publié, dans sa circulaire 01/2003 datée du 24 février 2003, la déclaration révisée ci-après afin d'assurer la conformité avec les IAS/IFRS:
    أصدر المعهد البيان المنقّح التالي لضمان الامتثال لمعايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية، عن طريق التعميم رقم 01/2003 المؤرخ 24 شباط/فبراير، 2003:
  • En décembre 2006, la SECP, sur recommandation de l'ICAP, a notifié les normes IAS/IFRS ci-après:
    وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، وفي أعقاب توصية صادرة عن المعهد، أخطرت لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بمعايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية التالية:
  • Toutes les interprétations concernant les IAS/IFRS publiées par l'IFRIC (ou par l'organe qui l'a précédé, le SIC) sont considérées comme adoptées.
    تعتبر جميع التفسيرات المتعلقة بمعايير المحاسبة الدولية/معايير الإبلاغ المالي الدولية الصادرة عن اللجنة الدولية لتفسيرات الإبلاغ المالي (أو سلفها اللجنة الدائمة للتفسيرات) معتمدة.